Traduction de Gruntz

Post ultra-court pour signaler que ma traduction de Gruntz a été mise en ligne par Robin Fitton, l’auteur, sur Wargames Vault (ici). Je précise qu’elle est vendue $1.5 et ne couvre que la partie règles (uniquement le texte). Si vous voulez vous faire une bonne idée du jeu, je recommande de prendre aussi les règles complètes en anglais si vous ne les avez pas déjà. Elles ne valent que $9 et contiennent, en plus des règles avec les schémas et illustrations, du fluff et le générateur d’unités, que je n’ai pas traduit parce que c’est simple à utiliser même en VO.

C’est le moment de vous lancer dans l’échelle 15mm!

Publicités

Publié le 12/07/2012, dans Blabla, Jeux de figurines, et tagué , , . Bookmarquez ce permalien. 8 Commentaires.

  1. Bonjour, comment avoir accès à votre traduction VF svp? ça m’intéresse fortement mais ça n’est plus dispo et je ne sais pas comment contacter l’auteur original des règles (ni même s’il possède encore votre VF et peux la remettre en vente /ligne). Peut être pourriez vous m’aider? D’avance merci.

    • Bonjour,
      Comme indiqué plus bas, il faut contacter l’auteur de Gruntz (Robin Fitton : http://www.gruntz.biz/). Il est facilement joignable via le forum ou son compte Twitter (dans ce cas-là, taggez-moi aussi et s’il n’a plus le fichier mais est OK, je vous l’enverrai).

      • re,
        Robin m’a finalement répondu via fb, très sympa et il m’a directement offert la traduction (il m’a envoyé le fichier word!), je vais néanmoins acheter le livre original en anglais surtout pour le remercier mais aussi posséder l’original avec illustrations etc.

      • Bonjour,
        Robin a été plus réactif que moi, tant mieux! JE recommande en effet de prendre l’original : je n’avais inclus que le texte dans la traduction, et l’original a aussi été mis à jour ensuite (pas de manière drastique, mais ça a quand même bien amélioré la lisibilité et l’objet).
        Bon jeu!

  2. da encarnacao

    Je viens de me procurer cette règle, mais ils n’ont pas la VF sur WV. Ou pourrait on ce procurer un exemplaire?

    • Ma traduction portait sur la v1.0 et celle de WV est la v1.1. Si ma traduction n’y est plus, il faut contacter directement l’auteur pour la lui demander.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

w

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :